Han pasado 8283 días

12/6/02 0:00


hiperbreves



En pleno ataque de somnolencia y, con ello, de dispersión neuronal...vamos con unas bellas y breves historias que escribieron otros:


MATIZ
- Era la mujer más hermosa de la tierra -gemía el viudo.

  • Yo diría que la más sabrosa -reflexionó el gusano.
    Hellén Ferrero
SE SUPO VIEJO
Se supo viejo, definitivamente acabado, empezó a morirse el día en que vio arrugadas las mujeres tatuadas en sus brazos.
Vicente Ferrer Azcoiti
¡AH!
Los deseos dejan de cumplirse porque los mendigos han sacado las monedas de las fuentes.
Vicente Ferrer Azcoiti
BELLÍSIMA
Mamá, muerta, estaba verdaderamente hermosa. En tiempos mejores le había prometido el más grande funeral. Ahora, la falta de efectivo no iba a cambiar esa promesa. Limpié la sangre del cuchillo y salí rápidamente para asaltar la droguería de la esquina.
Edmundo Kulino
Éstos y algunos más se encuentran en Quince líneas. Relatos hiperbreves. Edición de Círculo Cultural Faroni. Tusquets Editores. 1996

Escrito por txema

link |   
 

8/6/02 0:50


duino



Tendemos a ver las obras de arte como un todo, un bloque con unidad, una pieza sin fisuras. En realidad no es así. Una novela, un poema, un cuadro...son tan sólo instantáneas compuestas, a su vez, de fragmentos dispersos en el tiempo. Una idea de ahora puede encajar, de hecho lo hace a menudo, en otra de hace años. La creación no es un momento puntual sino un proceso evolutivo continuo dotado de una lógica interna de compleja comprensión. En ocasiones, el artista acumula una capa sobre otra. En ocasiones las elimina de forma sucesiva hasta volver al blanco inicial. Quitar o poner, quitar y poner. Es la única prueba de que algo está pasando.


Repaso Elegías de Duino de Rainer Maria Rilke. Son diez, la primera se escribió en enero de 1912. La última se inció en Duino ese mismo año, siguió en París en 1914 y fue terminada en 1922 a partir de los recuerdos de un viaje del poeta a Egipto. Subrayé, de una carta enviada por Rilke al traductor polaco Witold Hulewicz esta frase: "El Ángel de las Elegías (...) es terrible para nosotros, porque nosotros, sus amadores y transformadores, todavía dependemos de lo visible.

Traducción y notas de José María Valverde. Editorial Lumen. 1980

Escrito por txema

link |